“Spremeni pogled na Svet in spremenil se ti bo ves Svet.” π€π€
Stavek, ki sem si ga v preteklih letih velikokrat ponavljala, brez da bi ga v celoti razumela. Oziroma… ta stavek sem si razlagala v svoji perspektivi/mind-setu/doΕΎivljanju.
“Rada bi bila manj obΔutljiva.”
To je bil moj odgovor na vpraΕ‘anje, ki mi ga je zastavila terapevtka: “Kaj ΕΎeliΕ‘ odnesti/dobiti od teh terapij.”
(“Da ne bi tako bolelo.”)
Stavki ‘tolaΕΎbe’, ki sem jih velikokrat prejela so bili vse prej kot tolaΕΎba.π€¦π»ββοΈ
So bili stavki, z dobrim namenom: ampak te stavke sem interpretirala na svoj ‘neprijazen’ naΔin.
(Δrni kvadratek β¬οΈ)
“Ne bodo obΔutljiva.”
“Ne kompliciraj.”
(Beli kvadratek β¬οΈ)
“V redu je Iva.”
π€¦π»ββοΈ
Izgubila sem svoj miselni tok.
Tako kot se mi to velikokrat zgodi:
Moje misli so kot Δungla. π
Dogaja 100 na h ππ
Oh.. nazaj k zaΔetnemu stavku:
Bolj ustrezno, bi bilo besedo ‘pogled’ spremeniti v ‘misli’.
Torej: “Spremeni svoje misli na Svet & spremenil se ti bo ves Svet.”
(misli/prepriΔanja/predstave/ideje…)
Fak fak fak.







